お邪魔します
ojama shimasu
Humble
Translations
1.
excuse me for disturbing you
2.
I am intruding
Notes
The phrase 'お邪魔します' is commonly used when entering someone's home or space, indicating humility and respect. It is a polite way to acknowledge that you are entering someone else's domain and appreciate their hospitality.
Tags
#politeness
#visiting
#humble_expression
Examples
お邪魔します。お宅に伺います。
Ojama shimasu. Otaku ni ukagaimasu.
Excuse me for disturbing you. I will visit your home.
お邪魔しますが、少しお時間をいただけますか?
Ojama shimasu ga, sukoshi ojikan o itadakemasu ka?
I apologize for the intrusion, but could I have a moment of your time?